The Evil Cult was not made to be good. It was made to be shelved . That it became legendary is an accident of capitalism and apathy.
The English dub is not an adaptation. It is a replacement . It is a found-footage art project about the failure of cross-cultural communication. It turns a wuxia epic into a Dadaist comedy.
--
: You may also find the English dub under the title Lord of the Wu-Tang , which was a common name for the US home video release.
If you consider yourself a scholar of strange cinema, a lover of unintentional comedy, or just someone who wants to hear Jet Li’s character earnestly declare, “I will defeat you with the power of my confused feelings!” — then you owe it to yourself to experience this artifact.
The movie is an adaptation of Louis Cha's novel The Heaven Sword and Dragon Saber . Because it was intended to be a two-part movie (Part 2 was never made), the ending is abrupt. Here is a quick guide to help you follow the story while watching the dub:
(Deep bass drone, then a woman’s whisper) “They told you we were evil. That we steal souls. (pause) Darling… we only borrow them.”